Télécharger le
dossier de presse

Archives

Extinction

D'après Thomas Bernhard

Traduction de Gilberte Lambrichs
Adaptation de Jean Torrent

Avec
Serge Merlin

Réalisation Blandine Masson et Alain Françon
Avec l'aimable autorisation de Peter Fabjan

Le texte en langue française est publié par les
Éditions Gallimard

Extraits de presse
Lire l'article sur rue89.com
Autres extraits de presse (pdf)

« Ce que fait Merlin, assis derrière une table entre quatre projecteurs, relève d'un genre inclassable et innommable : ni spectacle, ni lecture. Comme si les mots de Thomas Bernhard avaient un corps et une âme, comme si la gorge, le visage et les bras de l'acteur faisaient chœur pour dire Extinction.
Du mugissement au rugissement, Merlin épouse les méandres de ce texte marqué par la mort (parents, frères, oncle), la détestation et la filiation. Le narrateur-écrivain dit anéantir les siens et la propriété familiale « et en même temps, je me décompose moi-même, je me désagrège, je m'anéantis, je m'éteins » écrit Bernhard. (…)
Merlin avance par houle et ressac, envolées brutales et abattements soudains. Le corps se recroqueville pour mieux jaillir, le texte exulte :
“ Dans Extinction, on a le sentiment que Bernhard arrive au bout de lui-même, au bout de son œuvre. Il parvient comme à se réconcilier avec le matériau de ce qu'il produit mais aussi l'humaine nature qui l'a conduit à être dans l'horreur de ce qu'il est et qu'il se doit de traverser. Et là, il l'avoue tout simplement, c'est-à-dire les bras lui en tombent et il donne tout ce qu'il peut donner. ” »

EXTRAITS
Jean-Pierre THIBAUDAT
Rue 89